The treasures appeared after the Earthquake!

Words of love and miraculous moments

A day of tragedy and death, the birth of courage and heroes

2:28PM, May 12, 2008, Sichuan Province, southwestern China

The depth of the Sichuan earthquake tragedy seems never ending, but amid it all amazing stories continue to emerge. Many, reported in the Chinese media, are now being translated into other languages. Fei Lai and Nie Xin compiled these from http://www.sichuan-earthquake.org and some Chinese Websites

Grandma, father shield granddaughter with their bodies

At about 3:30pm on May 13, it was raining heavily. The rescue team was told a baby was heard crying from the ruins of a collapsed house in Luoshui Town, Shifang City.

The captain of the team, He Yan, rushed to the site with another four rescuers. At the site, they could hear a faint cry from the rubble. They quickly dug a passage and cleared away the debris. After 40 minutes they saw an unforgettable sight.

A girl, about 2 years old, was waving her small hands about with a dazed and exhausted look in her eyes. Above her was an old woman and a man. The man’s body was badly battered, holding up a broken beam. The old woman’s head was drooping lifelessly, but her hands were still clasping the young girl.

There was no time for He to wipe his tears away. He grabbed the little girl, who was barely breathing, and ran to medical staff.

It is believed the old woman was the little girl’s grandmother and the man the girl’s father.

Girl tells rescuers: Get out, it’s too dangerous

On May 16, a rescue team began their work at Deyang Dongqi Experimental Middle School.

When the earthquake struck the city on May 12 during class time, it caused the four-story building to collapse burying approximately 200 teachers and students. As the hours passed, the probability of survival was dropping, but the rescue team finally found a girl trapped in a narrow passage.

Rubble near the passage made rescue work difficult but after two hours the team had managed to dig a hole big enough for an adult to crawl through. Zhang Yanjun crawled forward into the passage to check the vital signs of the girl. As she was administrating painkiller injections to the girl, the girl spoke weakly: “Aunty, please get out. It’s too dangerous here.” Zhang could not hold back her tears, realizing the child in danger was more concerned for her safety.

Fearful of causing unstable debris to collapse, the rescue team spent another two hours digging the girl out with their hands. Everyone at the scene was heartened when she was brought out of the narrow passage. Zhang immediately put the girl on an IV drip and specialist Wang Minxin checked her for injuries. The girl, Tang Jingwen, is only 12 years old. Both of her legs were broken in the earthquake and she is unable to stand. Yet in the eyes of the rescue team, her spirit has surpassed her physical state.

23 hours with 92-year-old man on back

At 7am on May 15, a group of policemen started trekking to Huanle Valley, a tourist spot in Hongbai County, Shifang City, that rescuers had yet to reach. They finally arrived at 6pm on May 16.

They then embarked on a 23-hour walk back, bringing with them survivors, both injured and uninjured, and a group of elderly people including a man, 92.

“So far he’s the oldest person who has been rescued. It is truly a miracle,” said Pu Jinhui, chief of Wuhan General Hospital who was in charge of the rescue effort.

“He’s generally well except for fractures in both legs,” saids the doctor. Hearing this, the policeman standing by the old man’s side smiled with relief. The policeman had piggybacked the man throughout the 23-hour walk.

The old man, who is also deaf and almost blind, was found at Muguaping, Hongbai County, which is still inaccessible by road.

Selfless parents’ sacrifice for child

On the afternoon of May 14 in Beichuan, 3-year-old Song Xinyi was rescued from the debris of a collapsed house.

The day before, rescuers had discovered two unfortunate adults trapped in the house. Sheltered beneath their bodies was a little girl with big, expressive eyes. According to rescuers, the little girl was found at 8am. But due to a fallen wall that had trapped the adults and the girl, they were unable to rescue her without the use of special tools.

The general belief was that adults had shielded the girl with their bodies.

(www.sichuan-earthquake.org)

Child, we will be together, next life

Child

my child

hold on to Mommy’s hand

the way to Heaven

is too dark

.

Mommy

is afraid

you might lose your way

.

Come

hold on to Mommy’s hand tight

let Mommy

leave the world together with you

the way to Heaven

is too dark

.

Mommy

is afraid

you can’t find your hands

.

After

the light

had been taken away by the fallen walls

I can’t

see your gentle eyes

anymore

.

Child

go on

there’s no more grief on the road ahead

no more textbooks you don’t like

no more spankings from your loving Daddy

.

But

you must remember

the faces of your Mommy

and your Daddy

we will spend our next life

together

.

Mommy, Mommy

don’t worry

I am not alone on the way

friends and classmates are here

.

Mommy, Mommy,

don’t cry,

every mommy is our mommy,

every child has a mommy,

the life without me,

give your love to the surviving children

.

Mommy, Mommy

I don’t want you to cry

tears can’t lighten the way

this is our way

let us walk by myself

step by step

.

Mommy, Mommy

I will remember you and Daddy

I will remember our promise

live our next life

together ..

Con yêu, ta sẽ cùng bên nhau, ở kiếp sau

Con yêu

con của Mẹ

hãy nắm lấy tay Mẹ

đường tới Thiêng Đàng

quá tối

.

Mẹ sợ

con có thể lạc lối

.

.

Hãy đến đây

giữ chặt lấy bàn tay của mẹ

hãy để Mẹ

dời xa thế giới cùng con

đường tới Thiên Đàng

vẫn quá tối

.

Mẹ sợ

con không tìm thấy đôi bàn tay của mình

.

.

Sau khi

ánh sáng mất đi bởi những bức tường đổ nát

Mẹ không thể

nhìn thấy đôi mắt thân thương của con

không nhìn thấy nữa

.

.

Con yêu

hãy bước tiếp nhé

sẽ không còn khổ đau ở con đường phía trước

không còn sách vở mà con không thích

không còn những trận đòn từ Bố yêu nữa đâu

.

Nhưng

con phải nhớ

khuôn mặt của Mẹ

và của Ba con

cả nhà sẽ dành kiếp sau

chung sống cùng nhau

.

Mẹ, Mẹ yêu

không lo đâu mẹ

con sẽ không cô đơn trên đường đời

bạn học và bè bạn đang ở bên con

.

Mẹ, Mẹ yêu,

xin đừng khóc,

mỗi người mẹ đều là mẹ của chúng con

mỗi đứa trẻ có một người mẹ

cuộc sống không có con

hãy gửi tình yêu của mẹ cho những bạn còn sống

.

Mẹ, Mẹ yêu

con không muốn mẹ khóc

nước mắt không thể thắp sáng con đường

đây là đường chúng ta đi

đi bằng chính đôi chân mình

từng bước một

.

Mẹ, Mẹ yêu

con sẽ nhớ Mẹ và Ba

con sẽ nhớ lời hứa của cả nhà

ta cùng chung nhau sống

ở khiếp sau…

(Giang Hương chuyển ngữ).

Touching moments

Moment 1:

When the woman was found by rescuers, it was clear she had died under a collapsed house. But under her body was a well-protected 3- to 4-month-old baby. The mother had bent down on both knees, keeping her hands on the floor to provide a safe space for her baby. When the baby was pulled clear a cell phone was discovered in his clothing. A text message on the screen read: “My dear baby, if you can survive, do remember that I loved you!”

Moment 2:

When the earthquake happened, a girl was talking on the phone to her boyfriend in Sichuan. They lost contact but 30 minutes later the boy sent the last text message of his life: “I miss you. Let’s get married.” The boy remains missing but the girl believes he is the bravest guy in the world. “He was still missing me at the last moment of his life,” she said.

Moment 3:

Eleven-year-old Zhang Jiwan lost his grandfather and grandmother when the earthquake hit. But he then trekked 12 hours with his 3-year-old sister on his back, until being met by a rescue team.

Moment 4:

7:30am on May 17, beside a collapsed building in Sichuan, 31 Japanese rescuers stood in two rows to mourn for 27-year-old Song Xuemei and her 75-day-old daughter. After battling for 14 hours, they were unable save the life of the young mum and her little daughter.

Moment 5:

A man who lost his wife in the earthquake insisted on carrying her body out of the ruins – bound on his back – and to the mortuary.

Dưới đây là bài tiếng Việt trên Viettimes. Tôi đã chuyển ngữ lại bài thơ, bản dịch dựa theo bản gốc tiếng Anh đăng trên tờ Shanghaidaily.

Những vật báu lộ ra sau động đất

Trận động đất vừa qua ở Trung Quốc đã gây ra không ít những tấn thảm kịch và sự chết chóc nhưng qua đó nó cũng xuất hiện lòng dũng cảm và những người anh hùng. Dư âm của vụ động đất ở Tứ Xuyên dường như chưa bao giờ kết thúc, nhưng giữa những nỗi đau thương khắp mọi nơi vẫn có những câu chuyện đáng ngạc nhiên và thật cảm động – đó là những câu chuyện về tình yêu giữa con người và con người. Rất nhiều câu chuyện đã được đưa lên các phương tiện truyền thông của Trung Quốc và được dịch ra nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Câu chuyện thứ nhất: Ông bà lấy thân mình che chở cho cháu.

Khoảng 3 giờ 30 phút chiều ngày 13 tháng 5, trời mưa rất to. Đội cứu hộ nhận được tin một cháu bé còn sống đang kêu khóc trong đống đổ nát của ngôi nhà đã bị sụp đổ trong trận động đất ở thị trấn Luoshui, thành phố Shifang.

Đội trưởng của đội cứu hộ, anh He Yan ngay lập tức đến khu vực đó cùng với bốn người nữa. Tại đó, họ có thể nghe thấy những tiếng khóc yếu ớt của một em bé thoát ra từ trong đống đổ nát. Họ đã nhanh chóng đào bới để tìm kiếm. Sau 40 phút họ nhìn thấy một cảnh tượng thật khó mà quên được.

Một bé gái, khoảng 2 tuổi đang vẫy vẫy cánh tay nhỏ bé của mình, đôi mắt ánh lên một cái nhìn sửng sốt và mệt mỏi. Che chắn cho cô bé bên trên là là một người đàn bà và một người đàn ông. Thân người đàn ông đã bị nát. Đầu người đàn bà đang gục xuống nhưng tay của bà vẫn ôm chặt đứa bé gái.

Không còn thời gian cho đội trưởng He Yan, lau nước mắt. Anh chộp lấy bé gái nhỏ đang thở rất yếu ớt và chạy đến trung tâm y tế.

Mọi người nói rằng người đàn bà lớn tuổi kia là bà ngoại và người đàn ông là cha đứa bé.

Câu chuyện thứ hai: Một bé gái trong đống đổ nát lo cho sự an toàn của người cứu hộ.

Vào ngày 16 tháng 5, một đội cứu hộ bắt đầu công việc tìm kiếm ở trường Deyang Dongqi.

Khi trận động đất xảy ra ngày 12 tháng 5 thì tất cả các học sinh vẫn đang trong giờ học. Trận động đất đã làm cho 4 tòa nhà bị đổ, chôn vùi theo 200 giáo viên và học sinh. Hàng giờ tìm kiếm trôi qua, xác suất một ai đó sống sót là rất ít, nhưng với sự kiên trì của mình, đội cứu hộ cuối cùng cũng đã tìm được một bé gái bị mắc kẹt trong một hành lang hẹp.

Các đống gạch vụn vỡ gần dãy hành lang l
àm việc cứu hộ càng khó khăn thêm, nhưng sau hai giờ đội đã đào được một cái lỗ đủ cho một người lớn có thể chui qua. Zhang Yanjun đã trườn vào đống đổ nát để kiểm tra xem cô bé có dấu hiệu của sự sống nữa hay không. Khi cô đang kiểm tra và tiêm thuốc giảm đau cho cô bé thì cô bé nói một cách yếu ớt: “Cô ơi, cô ra khỏi đây đi, ở đây nguy hiểm lắm!”. Zhang không thể cầm được nước mắt khi thấy đứa trẻ đang gặp nguy hiểm kia lo lắng cho sự an toàn của mình.

Sợ những đống gạch đổ nát kia sẽ sập xuống một cách bất chợt, đội cứu hộ đã cố gắng nhanh chóng đào bới, mang cô bé ra. Phải mất đến hai giờ đồng hồ mới cứu được cô bé ra khỏi đống gạch vụn. Ngay lập tức Zhang đặt cô bé vào một cái cáng nhỏ và chuyên gia Wang Minxin bắt đầu kiểm tra các vết thương. Cô bé tên là Tang Jingwen mới 12 tuổi. Cả hai chân cô đều bị thương do trận động đất và cô không thể đứng được. Nhưng trong con mắt của các thành viên đội cứu hộ, sức mạnh tinh thần đã át đi nỗi đau thể xác của cô.

Câu chuyện thứ 3: Cõng một ông cụ 92 tuổi trong suốt 23 giờ đồng hồ.

Vào 7 giờ sáng ngày 15 tháng 5, một nhóm cảnh sát bắt đầu khởi hành chuyến đi bộ đầy vất vả đến thung lũng Huanle, một điểm du lịch hấp dẫn ở Hongbai, thành phố Shifang, nơi chưa có đội cứu hộ đến. Cuối cùng họ cũng đến nơi vào 6 giờ chiều ngày 16 tháng 5.

Sau đó họ lại phải đi bộ 23 tiếng để quay trở về, mang theo những người sống sót, cả bị thương và không bị thương, và một nhóm người già bao gồm cả một cụ ông 92 tuổi.

“Cho đến nay cụ là người già nhất đã được cứu sống. Đó quả là một điều kì diệu”, Pu Jinhui, giám đốc bệnh viện Wuhan, một người cũng rất nỗ lực trong công tác cứu hộ nói.

“Nhìn chung, sức khỏe của cụ tốt, trừ cả hai chân ông đều bị gãy”, bác sĩ cho biết. Nghe thấy điều này, người cảnh sát đứng gần ông cụ mỉm cười một cách nhẹ nhõm. Người cảnh sát ấy đã cõng ông cụ 92 tuổi này trong suốt 23 tiếng đi bộ.

Câu chuyện thứ tư: Sự hi sinh của cha mẹ cho con cái

Một buổi chiều ngày 14 tháng 5 ở Beichuan, bé Song Xinyi ba tuổi đã được cứu thoát từ đống gạch vụn của một ngôi nhà đổ nát.

Ngày trước đó, những người cứu hộ đã tìm thấy hai vợ chồng không may mắn bị mắc kẹt trong căn nhà. Bên dưới thân thể họ là một bé gái với đôi mắt to và rất lôi cuốn. Theo những người cứu hộ, đứa bé gái đó được tìm thấy lúc 8 giờ sáng. Nhưng do có một bức tường đổ chắn ngang nên họ phải dùng các dụng cụ đặc biệt để cứu cô bé. Và cô bé ấy sống được là nhờ có bố mẹ mình đã lấy thân che chở cho cô.

Child, we will be together, next life

Child

my child

hold on to Mommy’s hand

the way to Heaven

is too dark

.

Mommy

is afraid

you might lose your way

.

Come

hold on to Mommy’s hand tight

let Mommy

leave the world together with you

the way to Heaven

is too dark

.

Mommy

is afraid

you can’t find your hands

.

After

the light

had been taken away by the fallen walls

I can’t

see your gentle eyes

anymore

.

Child

go on

there’s no more grief on the road ahead

no more textbooks you don’t like

no more spankings from your loving Daddy

.

But

you must remember

the faces of your Mommy

and your Daddy

we will spend our next life

together

.

Mommy, Mommy

don’t worry

I am not alone on the way

friends and classmates are here

.

Mommy, Mommy,

don’t cry,

every mommy is our mommy,

every child has a mommy,

the life without me,

give your love to the surviving children

.

Mommy, Mommy

I don’t want you to cry

tears can’t lighten the way

this is our way

let us walk by myself

step by step

.

Mommy, Mommy

I will remember you and Daddy

I will remember our promise

live our next life

together ..

Con yêu, ta sẽ cùng bên nhau, ở kiếp sau

Con yêu

con của Mẹ

hãy nắm lấy tay Mẹ

đường tới Thiêng Đàng

quá tối

.

Mẹ sợ

con có thể lạc lối

.

.

Hãy đến đây

giữ chặt lấy bàn tay của mẹ

hãy để Mẹ

dời xa thế giới cùng con

đường tới Thiên Đàng

vẫn quá tối

.

Mẹ sợ

con không tìm thấy đôi bàn tay của mình

.

.

Sau khi

ánh sáng mất đi bởi những bức tường đổ nát

Mẹ không thể

nhìn thấy đôi mắt thân thương của con

không nhìn thấy nữa

.

.

Con yêu

hãy bước tiếp nhé

sẽ không còn khổ đau ở con đường phía trước

không còn sách vở mà con không thích

không còn những trận đòn từ Bố yêu nữa đâu

.

Nhưng

con phải nhớ

khuôn mặt của Mẹ

và của Ba con

cả nhà sẽ dành kiếp sau

chung sống cùng nhau

.

Mẹ, Mẹ yêu

không lo đâu mẹ

con sẽ không cô đơn trên đường đời

bạn học và bè bạn đang ở bên con

.

Mẹ, Mẹ yêu,

xin đừng khóc,

mỗi người mẹ đều là mẹ của chúng con

mỗi đứa trẻ có một người mẹ

cuộc sống không có con

hãy gửi tình yêu của mẹ cho những bạn còn sống

.

Mẹ, Mẹ yêu

con không muốn mẹ khóc

nước mắt không thể thắp sáng con đường

đây là đường chúng ta đi

đi bằng chính đôi chân mình

từng bước một

.

Mẹ, Mẹ yêu

con sẽ nhớ Mẹ và Ba

con sẽ nhớ lời hứa của cả nhà

ta cùng chung nhau sống

ở khiếp sau…

(Giang Hương chuyển ngữ).

Những khoảnh khắc xúc động

Khoảnh khắc 1:

Khi một người phụ nữ được những người cứu hộ tìm thấy dưới đống đổ nát của một ngôi nhà, rõ ràng là cô ta đã chết. Nhưng dưới thân cô là một đứa trẻ 3 đến 4 tháng tuổi. Người mẹ đã uốn cong cả hai đầu gối, chống tay trên sàn để tạo ra một khoảng không gian an toàn cho đứa con bé bỏng của mình. Khi đứa trẻ được kéo lên thì người ta tìm thấy một cái điện thoại trong quần áo bé. Một tin nhắn trên màn hình hiện lên: “Con yêu dấu của mẹ, nếu con còn sống, hãy nhớ rằng mẹ yêu con rất nhiều!”.

Khoảnh khắc 2:

Khi trận động đất xảy ra, một cô gái đang nói chu
yện điện thoại với bạn trai cô ở Sichuan. Họ đã mất liên lạc đột ngột nhưng 30 phút sau chàng trai đã gửi cho cô gái một tin nhắn cuối cùng của đời mình: “Tớ nhớ cậu lắm. Mình cưới nhau nhé!”. Cậu bé đã mất tích nhưng cô gái tin rằng anh ấy là chàng trai dũng cảm nhất trên thế giới. “Anh ấy vẫn nhớ đến tôi trong những giây phút cuối của cuộc đời”, cô xúc động nói.

Khoảnh khắc 3:

Zhang Jiwan 7 tuổi đã mất ông bà của mình trong trận động đất nhưng sau đó cậu bé đã đi bộ 12 giờ liền cõng theo đứa em gái 3 tuổi trên lưng cho đến khi gặp một đội cứu hộ.

Khoảnh khắc 4:

7 giờ 30 phút sáng ngày 17 tháng 5, bên cạnh một ngôi nhà đổ nát ở Sichuan, những nhân viên cứu hộ người Nhật đã đứng thành hai hàng để tưởng nhớ Song Xuemei 27 tuổi và con gái của cô 75 ngày tuổi. Sau cuộc vật lộn suốt 14 giờ, họ đã không thể cứu sống được cuộc đời của người mẹ trẻ và đứa con nhỏ của cô.

Hạ Anh (Vietimes), dịch từ Shanghai Daily/Xinhua

Advertisements

2 Comments »

  1. 1
    sao bang Says:

    chỉ những khi khó khăn nhất thì mới thấy tình cảm giữa mọi người quý báu biết bao.đó là nhưng báu vật vô giá.

  2. 2

    Đời người như khói mây
    Trăm năm rồi cát bụi
    Không ai biết
    Không ai hay
    Chỉ có yêu thương là còn mãi
    Là ước hẹn
    Cho kiếp sau
    Làm…

    Tri âm, trong ước hẹn…!


RSS Feed for this entry

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: